There is a lot of conversation out there about how large organizations can manage better. Also, a bunch of tools for Startups to navigate work from home. But I could find very little about tactical things that the management of a 50 people organization can do.
Some of the valuable takeaways from the live translation assignment were – “How clear communication helps in achieving set expectations”, “How to schedule tasks on multiple levels with limited available resources to maximize utility” and “How good time management and clear processes can speed up any process”.
Getting high-quality Arabic translations can be extremely challenging and clients struggle while trying to balance quality of translation, turnaround times and cost. What adds to the confusion while selecting translation options are other factors such as type of the content to be translated, viability of workload, knowledge of domain etc.